Tham hồng tiếc lục
Direct English translation
Coveting pink, begrudging green.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự mê đắm, quyến luyến nhan sắc phụ nữ, vừa ham muốn vừa không nỡ rời bỏ. Cách nói này nhấn vào lòng tham mê sắc đẹp đi liền với sự lưu luyến, vương vấn.
English explanation
Refers to being infatuated with a woman's beauty, desiring it and being unable to let it go. This wording emphasizes lustful attraction together with lingering attachment.
Variants